HOTEL LAB CONCURSO EUROSTAR
30m2 - Residencial
OCTUBRE / NOVIEMBRE 2018 - BARCELONA
Diseño de: Agustina García del Río y Juan Pellet
MOBILIARIO & INTERIORISMO
Proyecto
Imágenes © Carbono Atelier
HOTEL LAB CONTEST EUROSTAR
30sqm - Residential
OCTOBER / NOVEMBER 2018 - BARCELONA
Design Principals: Agustina García del Río and
Juan Pellet
FURNITURE & INTERIOR DESIGN
Project
Images © Carbono Atelier
Experiencia Eurostar por Carbono Atelier
El huésped Eurostars busca fielmente en cada destino la comodidad y el detalle.
Es un usuario práctico, contemporáneo y dinámico, en búsqueda de nuevas vivencias y espacios. Nuestra propuesta se basa en llevar a lo esencial las distintas capacidades del mobiliario de una habitación. Resolver dentro del conjunto de 4 muebles: la iluminación, el recorrido, la intimidad, la amplitud y el descanso.
El hecho de resolver todas las necesidades en un conjunto de 4 módulos funcionales, permite según la distribución / layout de cada uno, una variedad controlada de configuraciones espaciales. El viajero, al volver, siempre se encontrará, con la domesticidad de lo ya conocido, pero con una nueva habitación que descubrir.
Eurostar experience by Carbono Atelier
In each destination, the Eurostars guest looks for comfort and detail.
A practical, contemporary and dynamic user seeking for new experiences and spaces, even in well-known destinations. Our aim is to bring to the essential the different capacities of the furniture of a room. Solve within the set of 4 furniture: lighting, travel, privacy, spaciousness and rest.
The fact of solving all the needs in a set of 4 functional modules, allows according to the distribution / layout of each, a controlled variety of spatial configurations. The traveler, when returning, will always meet, with the domesticity of what is already known, but with a new room to discover
Innovación
Nuestra propuesta se basa en la agrupación del mobiliario en un set de 4 piezas. Agrupar todos los usos necesarios de la habitación en éstos módulos, significa optimizar el espacio dentro de la habitación.
Ya no se reconoce una sumatoria de muebles incongruentes, sino 4 volúmenes claros e identificables. Volúmenes en los que no limitamos sus proporciones a la función, sino que procuran relacionarse, por sus medidas, al cuerpo y al movimiento del usuario.
Funcionalidad
Cada volumen se descompuso funcionalmente en 2 aspectos: la envolvente y su interior. Dentro de cada volumen se encuentran atomizadas las distintas piezas funcionales. Se agrupan por usos y costumbres en el interior de cada una de las 4 envolventes, cual juego de muñecas rusa. Para configurar el armado de la habitación, una decisión prioritaria fue generar envolventes translúcidas, que permitieran a los huéspedes entender rápidamente el interior de cada módulo. De esta manera, aseguramos que tanto el huésped frecuente como el nuevo, pueda entender de manera sencilla e intuitiva el armado de la habitación. Las caras que requieren mayor intimidad, se resolvieron reinterpretando los antiguos biombos de viaje: en apariencia son persianas, pero cuando el huésped comienza a recorrer y habitar el espacio, se encuentra con un juego de espejos y colores cálidos.
Innovation
Our proposal is based on a set of 4 pieces of furniture. Grouping in this set all the room´s programmatic uses means optimizing the space inside the room.
A sum of incongruous furniture is no longer recognized, but only 4 clear and identifiable volumes. Volume´s proportions not limited to function, but to the body and the movement of the user.
Functionality
Each volume was decomposed functionally in 2 aspects: the envelope and its interior. Within each volume, the different functional pieces are atomized. They are grouped by uses and customs inside each of the 4 envelopes, like a Russian doll game. To configure the assembly of the room, a priority decision was made: generate translucent envelopes, which allowed the guests to quickly understand the interior of each module. In this way, we ensure that both the frequent guest and the new one can understand the assembly of the room in a simple and intuitive way. The faces that require more privacy, were resolved by reinterpreting the old travel screens: in appearance they are blinds, but when the guests begins moving and inhabiting the space, finds themselves with mirrors and warm colours.
Materiales
Todas las piezas de mobiliario se resolvieron con estructura metálica debido a su resistencia y potencial de sistematización durante el proceso de fabricación. El tratamiento, en todos los casos, es de barniz transparente con tinte gris. De esta manera, se logra un acabado resistente, pero rico en reflejos y matices. Se logra que en un material industrializado se mantenga la sutileza de una aguada.
Carbono Atelier
Habitaciones que desdibujan los límites entre lo cotidiano, lo intuitivo y la sorpresa del descubrimiento. El sentido de pertenencia reside en el poder apropiarse del espacio. Volver a lo conocido para encontrarse con lo nuevo.
Materials
All furniture pieces were resolved with iron structures due to their resistance and systematization potential during the manufacturing process. The treatment, in all cases, is a clear varnish with grey tint. In this way, a resistant finish is achieved, but rich in reflections and nuances. The subtlety of a Japanese watercolour is maintained in an industrialized material.
Carbono Atelier
Rooms that blur the boundaries between rutine, the intuitive and the surprise of discovery. The sense of belonging resides in the power to appropriate space. Return to the known to meet the new.