BUENOS AIRES

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

YERBAL II

45m2 - Residencial

MARZO 2017 - BUENOS AIRES

 

REFORMA & INTERIORISMO

Proyecto + Dirección de Obra

 

Fotografías © Carbono Atelier - Buenos Aires

 

El cliente

En el caso de este proyecto, el cliente es una mujer contemporánea, llena de contrastes fuertes; con un mundo interno repleto de matices fabulosas.

Es así, que nos encomendó una casa que pudiera albergar reuniones de varias personas, pero a su vez acompañarla en sus momentos individuales. Nos pidió un espacio vibrante y estimulante, que contemplara, a su vez, una atmósfera apaciguada donde poder relajarse al final de su agitado día.

 

Carbono Atelier

El desafío fue generar un proyecto que hallara su riqueza en las transiciones graduales, y no en los fuertes contrastes. Un espacio de sutiles estímulos que acompañaran de un uso al otro. Trabajando especialmente el tacto, la vista y el olfato, logramos desdibujar los límites entre distintos usos y espacios.

 

 

YERBAL II

485sqf - Residential

MARCH 2017 - BUENOS AIRES

 

REFORMATION & INTERIOR DESIGN

Project + Project Management

 

Photographs © Carbono Atelier - Buenos Aires

 

The Client

In this project, the client is a contemporary woman, full of strong contrasts; with an inner-self full of fabulous nuances.

Thus, she entrusted us with a home that could accommodated several friends gathered together, but also that could be adapted to her individual moments.

She asked  for a vibrant and stimulating space, that could also contemplate a calm atmosphere where she can relax after a long day.

 

Carbono Atelier

The challenge was to generate a project that would find its richness in the gradual transitions and not in the strong contrasts. A space of subtle stimulation that could make a transition from one use to another. Working especially with the sense of touch, sight and smell; we managed to blur the boundaries between different uses and spaces.

 

 

Textura

El contraste de textura en las paredes marca, según su altura, el tipo de uso.

Por momentos, el ladrillo solo alcanza alturas bajas, menores a los 40cm: las ganas son de reposar y sentarse. Por momentos, el basamento rústico alcanza los 70cm, acompañando la altura diaria del comer y del trabajo. Para enfatizar el cambio de textura, decidimos trabajar el conjunto en un solo tono: el blanco. Que no desviara la atención, sino por el contrario, resaltara la rugosidad de cada superficie.

 

Color

El uso del color se reservó para los distintos textiles que visten el espacio. Terciopelo, lino y liencillo.

El cambio de color en los textiles, induce distintas sensaciones.Los tonos verdes en los paños verticales, llevan a una relación con el paisaje exterior, cubierto por una variedad de tonos y especies vegetales.

Las superficies horizontales buscan, opuestamente, tonos que uno solo encuentra dentro de la casa; Tonos rosados y anaranjados, que aportan la calidez asociada con el reposo. Cada tela implicó un proceso conjunto con el cliente. La búsqueda de los tonos se lograron tiñendo a mano, con distintas técnicas, para hallar los deseados.

 

Transparencia

Se trabajó con el sentido de la vista, con el objetivo de ampliar un espacio reducido con tamices visuales.

Decidimos usar telas a manera de biombos translúcidos, que permitieran configurar el espacio de diversas maneras: cuando los biombos están abiertos son velos; cerrados, actúan de tapices.

 

Texture

The contrast of the wall texture indicate, according to their height, the type of activity that will occur on that area.

At times, the brick only reaches low heights, less than 40cm: and the people´s desire is to rest and sit. At times, the rustic base reaches 70cm, accompanying the daily height of eating and work.

To emphasize the change of texture, we decided to work the set in a single shade: white. Not to divert attention, but on the contrary, to highlight the roughness of each surface.

 

Colour

The use of colour was reserved for the different textiles that dress the space. Velvet, linen and canvas.

The change of colour in textiles, induces different sensations. The green tones in the vertical cloths, lead to a relationship with the outside landscape, covered by a variety of tones and plant species. The horizontal surfaces seek, contrarily, tones that you can only find inside the house; pink and orange tones, which bring the warmth associated with calm and comfort.

The colours and tones were achieved by hand dyeing, with different techniques seeking for the right ones for our space.

 

Transparency

We worked with the sense of sight, with the aim of expanding a reduced space with visual sieves.

We decided to use fabrics as translucent screens, which would allow us to configure the space in different ways: when the screens are open they are veils; and when they are closed act as tapestries.

 

 

Olfato

Utilizamos materiales de fuerte personalidad aromática para estimular el olfato. Maderas locales como el Petiribí y el Paraíso en manijas, teclas, lámparas, revestimientos y mobiliario. También hicimos uso de cueros, gamuzas y lanas argentinas.

 

Sonido

En el área de comedor, decidimos generar un sector estimulante. Una gran lámpara filipina hecha de caracoles que suenan con el movimiento de los comensales o el soplar del viento, cuando se abren las ventanas. En el sector de estar, en contraposición, se utilizaron materiales absorbentes, como el corcho en las paredes.

 

El Resultado

Finalmente, obtuvimos un espacio que genera lo más importante para nosotros: que el cliente se pueda desenvolver diariamente de diferentes maneras, pero siempre de una manera placentera.

 

Smell

We use materials of strong aromatic personality to stimulate the sense of smell. Local woods like Petiribí and Paraíso used in handles, light switches, lamps, siding and furniture. We also used argentinian leather and wool on the central carpet of the place.

 

Sound

In the dining area, we decided to create a vibrant area. An  extra-large Philippine lamp made of shells, that sounds with the movement of the diners or the blowing of the wind, when the windows are open.In contrast, in the living area, we used absorbent materials, such as cork and fabrics for a calmer acoustic enviroment.

 

 

The Result

Finally, we achieved a space that generates one of the most important things for us: a client that can develop daily in different ways throught their home, but always in a pleasurable way.

 

Yerbal + Carbono Atelier

 

Agradecemos infinitamente a nuestra clienta Beatriz, que nos confió plenamente su casa y acompañó en el proceso.

 

También agradecemos a María y Maia por la dedición en el proceso de diseño textil y al equipo que nos permite materializar nuestros proyectos: Hugo, Jesús, Mario,  Francisco, Santiago, Pablo, Sebastián y Marcos.

 

 

 

 

Yerbal + Carbono Atelier

 

We thank infinitely our client Beatriz, who entrusted to us her house and accompanied in the process.

 

 

We also thank Maria and Maia for the dedication in the textile design process and the team that allows us to materialize our projects: Hugo, Jesus, Mario, Francisco, Santiago, Pablo, Sebastián and Marcos.

 

 

 

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

info@carbonoatelier.com

-

Facebook

-

Instagram

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------